TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

The act of shaping ceramic ware on a rotating potter's wheel by placing a ball (bat) of clay in the centre of the wheel and then, by pressure of the hands and tools, forming it into the desired shape.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique
DEF

Suite d'opérations selon lesquelles une balle d'argile mise sur le tour est modifiée jusqu'à l'obtention de la forme désirée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2003-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Forma de señal, obtenida desde una unidad de memoria que se encuentra en un estado de "uno", al aplicársele un pulso de lectura.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
DEF

A code number systematically assigned to each ammunition lot at the time of manufacture, assembly or renovation that uniquely identifies the particular ammunition lot.

DEF

Military and commercial alphanumeric code which identifies a particular block of ammunition from one manufacturer, e.g. IVI 83J01-16.

OBS

Lotting is usually based on the most critical component, e.g. primers in small arms ammunition. The lot number changes when the critical component or a major component changes, e.g. switching propellant manufacturer while keeping the critical part constant.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Code attribué systématiquement à chaque lot de munitions au moment de sa fabrication, de son montage ou de sa restauration et qui sert à identifier ce lot particulier. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.]

DEF

Code alphanumérique à usage tant militaire que civil, servant à identifier une quantité particulière de munitions d'un fabricant donné, e.g. IVI 83J01-16.

OBS

La constitution des lots se fait normalement en fonction de l'élément le plus sensible, e.g. l'amorce dans le cas des munitions d'armes légères. Le numéro de lot change lorsque l'élément le plus sensible ou une des composantes principales est changée, e.g. un changement de fabricant de poudre, sans changer l'élément le plus sensible.

OBS

numéro de lot de munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

numéro de lot des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

horse trailer: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

remorque pour chevaux : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1985-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9432 - Pulp Mill Machine Operators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9432 - Opérateurs/opératrices de machines dans les usines de pâte à papier.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MC-LA
code de système de classement, voir observation
OBS

A ward of Monaco.

OBS

MC-LA: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MC-LA
code de système de classement, voir observation
OBS

Quartier de Monaco.

OBS

MC-LA : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :